6月9日,世界卫生组织驻几内亚代表处发布招标公告,标的为采购一批物资:如,30升垃圾袋5000个,200升垃圾桶150个,30升垃圾桶1000个,洗手桶1000个,塑料椅子1000个等。
详细物资清单见招标公告原文。
驻几内亚使馆经商处
2016年6月10日
Avis d’appel d’offres (AAO) lancé par l’organisation mondiale de la santé
L’objet du présent Avis d’appel d’offres (AAO) : FOURNITURE DES MATERIELS ET EQUIPEMENTS PCI
DATE DE CLOTURE : 15 juin 2016 à 12h00
Dans le cadre de ses activités, l’Organisation mondiale de la Santé entreprend en collaboration avec les États Membres et d’autres institutions spécialisées des Nations Unies une variété de projets de santé pour lesquels des équipements et matériels sont fournis gratuitement par l’Organisation. L’acquisition de ces matériels est à caractère non commercial et international, étant donné que les produits en question sont utilisés dans les programmes de santé mis en œuvre principalement dans les pays en développement ou dans les bureaux de l’Organisation elle-même.
L’objet du présent Avis d’appel d’offres (AAO) est de fournir des matériels et équipements dont la liste est ci-dessous.
1. DEscriptION :
Les soumissionnaires sont invités à soumettre leurs offres pour la fourniture des matériels et équipements au Bureau de la Représentation de l’OMS en Guinée dans le respect de la procédure de passation des marchés et conformément aux précisions données à l’Annexe I.
DESIGNATION
UNITE
QUANTITE
LOT 1
Sac poubelle de 30L (code couleur)
Pce
5000
Conteneur à déchets plastique (ou inox), roues, 200L
Pce
150
Poubelle de 30 L (avec couvercle)
Pce
1000
Sceau de 15L, avec couvercle
Pce
1000
LOT 2
Dispositif de lavage des mains
Kit
1000
Chaise, plastique
Pce
100
Table, plastique, 1mx1m
Pce
25
Armoire pour EPI, deux battants
Pce
10
Matelas, en toile cirée
Pce
30
Table de chevet, 50cmx50cm
Pce
30
LOT 3
Brouette, 50L/60L
Pce
30
Pelle
Pce
30
Chlore C
Carton
250
Savon 72%
Carton
250
2. INSTRUCTIONS AUX SOUMISSIonNAIRES :
2.1. La devise de l’offre est le Franc Guinéen.
2.2 Composition du dossier
Les soumissions doivent comprendre :
2.2.1 une offre technique portant sur les différents équipements ci-dessus cités
2.2.2 une offre financière sur le coût de ces matériels et équipements de bureau
2.3 Qualifications requises
Pour que les offres soient valables, les soumissionnaires doivent répondre aux exigences suivantes :
2.3.1 Etre reconnue comme une entreprise spécialisée dans le domaine de la vente et installation des matériels et équipements.
MÉTHODE DE SOUMISSION :
Les offres sont soumises conformément aux instructions contenues dans le présent AAO. Toutes les offres seront soumises par voie de courrier en indiquant le numéro de lot au quel vous soumissionner à l’attention de l’administrateur du bureau de la Représentation de l’OMS en Guinée sis Immeuble BAH, Cameroun, BP : 817 Conakry.
Les spécifications techniques et le dossier complet sont soumis par la même voie. Les offres soumises par d’autres voies ne seront pas prises en compte.
VALIDITÉ DES OFFRES
Les offres restent valables pour une période de huit jours à compter du 07 juin 2016. L’OMS se réserve le droit de passer des commandes similaires pour d’autres destinations à une date ultérieure au cours de la période de validité, à la condition de l’acceptation du fournisseur.
DEMANDE D’INFORMATIONS A l’OMS PENDANT LE PROCESSUS DE SOUMISSION :
Seules les demandes écrites seront reçues. Les questions sont soumises selon le format «Numéro de Paragraphe – Question». La réponse aux demandes écrites sera transmise par écrit à tous les soumissionnaires.
MODALITÉS ET ConDITIONS GÉNÉRALES :
Toute commande résultant du présent avis d’appel d’offres contient les modalités et conditions générales du bon de commande fixées par l’OMS (annexe 1) et toutes autres modalités ou conditions spécifiques précisées dans le présent avis d’appel d’offres.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES :
Toute information que le vendeur jugera nécessaire pour garantir ou clarifier l’offre (par exemple, les détails techniques, la conformité aux normes, etc.) peut être inclus, à condition qu’une référence appropriée et claire soit indiquée dans l’offre.
ANNEXE1
DROITS DE L’OMS :
Au cas où le fournisseur n’exécute pas ses obligations contractuelles conformément aux conditions générales du bon de commande, y compris, mais sans s’y limiter, lorsqu’il ne peut ni obtenir de licences d’exportation nécessaires, ni effectuer de livraison pour tout ou partie des biens dans les délais ou dates de livraison convenus, l’OMS, après avoir donné un préavis raisonnable d’exécuter et sans préjudice de tous autres droits ou recours, peut exercer un ou plusieurs des droits suivants :
acquérir tout ou partie des marchandises par d’autres sources, auquel cas l’OMS peut tenir le fournisseur responsable de toute dépense supplémentaire occasionnée par ce fait,
rejeter la livraison de tout ou partie des marchandises,
3. résilier le bon de commande.
ADJUDICATION :
L’OMS se réserve le droit :
d’attribuer le marché à un soumissionnaire de son choix, même si son offre n’est pas la moins disante;
d’attribuer des contrats distincts et de conclure plusieurs accords pour un ou plusieurs articles, lorsque de l’avis de l’OMS l’offre acceptable la moins disante ne peut pas satisfaire pleinement aux exigences, ou si l’OMS estime nécessaire de le faire. Tout arrangement en vertu de cette condition se fera sur la base du prix proposé dans l’offre acceptable la moins disante, la deuxième offre acceptable la moins disante et la troisième offre acceptable la moins disante, selon qu’elle est plus sensible et répond entièrement aux exigences. L’OMS se réserve également le droit d’accepter uniquement une partie des articles et/ou des quantités indiqués;
d’accepter ou de rejeter toute offre, et d’annuler la procédure d’appel d’offres et de rejeter toutes les offres à tout moment avant l’attribution du contrat, sans engager sa responsabilité à l’égard du ou des soumissionnaire (s) affecté (s) et sans aucune obligation d’informer le ou les soumissionnaire (s) sur les motifs de l’action de l’OMS;
d’attribuer le contrat sur la base des objectifs particuliers de l’Organisation à un soumissionnaire dont l’offre est considérée comme répondant le mieux aux exigences de l’Organisation et de l’activité concernée;
de ne pas octroyer de contrat du tout;
de rejeter tout article ou toute offre qui n’est pas en conformité avec les spécifications et les exigences énoncées dans le présent avis d’appel d’offres. En outre, l’OMS peut dans l’intérêt de l’Organisation, rejeter toutes les soumissions sans avoir à motiver sa décision.
L’OMS a le droit d’éliminer des soumissions pour des raisons techniques ou pour toute autre raison au long du processus d’évaluation/sélection. L’OMS ne peut en aucun cas être tenue de révéler aux soumissionnaires la manière dont l’offre a été évaluée, ni de leur en parler, ni de fournir toute autre information relative au processus de sélection/d’évaluation ni de révéler les raisons qui ont conduit à l’élimination d’un soumissionnaire.
REMARQUE : l’OMS agit en toute bonne foi en publiant le présent avis d’appel d’offres (AAO). Toutefois, ce document ne contraint pas l’OMS à octroyer au soumissionnaire un contrat d’exécution de travaux ou de fourniture de produits ou de services.
ENGAGEMENT DU SOUMISSIonNAIRE :
Le soumissionnaire doit immédiatement informer l’OMS des soucis graves de qualité et/ou de sécurité liés à la fabrication, au contrôle ou à l’utilisation de ses produits, y compris la suspension ou l’annulation des autorisations de mise sur le marché. Cette mesure s’applique aussi bien pour les périodes qui précèdent que pour celles qui suivent l’attribution du contrat.
En cas d’attribution du contrat, le soumissionnaire, s’engage à travailler avec l’OMS pour réduire au minimum les risques potentiels de santé publique soit en organisant rondement le retrait ou le remplacement des produits défectueux, soit en couvrant les coûts directs et connexes liés au remplacement de ces produits défectueux dans les délais, comme stipulé dans les exigences contractuelles.